Vecinos del barrio de Fisherton, en Rosario, enviaron una solicitud al concejo deliberante para cambiar el nombre de una calle que es muy difícil de pronunciar. Se trata de un tramo de 100 metros la ex 1483, que en 2020 fue renombrada como “Abai Qunanbaiuly”, en honor a un poeta oriundo de Kazajistán.
El concejal de Pro Agapito Blanco, uno de los impulsores del nombramiento de la calle, expresó su tristeza por el pedido de los vecinos. “Es triste que los vecinos no se tomen el tiempo para memorizar el nombre. Esto tiene que ver con la cultura general. Hay una tradición de nombrar calles por tradición y cultura", expresó.
"Esta es una cortada que tiene cien metros. Los vecinos tienen la oportunidad de tomarse cinco minutos para pronunciar y aprender el nombre; es una cuestión reflexiva. No es tan difícil aprenderlo”, resaltó el funcionario según informó el sirio Contexto.

“El planteo tiene sentido común, pero no reflexión. Es una buena oportunidad para explicar las calles tienen nombre. En este momento conviven los dos nombres, 1483 y Abai Qunanbaiuly en el cartel. Durante mucho tiempo los nombres conviven. Vamos a escuchar a los vecinos y seguramente vamos a votar el pedido. Si para los vecinos es un problema, se retrotraerá el nombre. Estamos dispuestos a revisar todo”, subrayó.
Al ser consultado por el origen del nombre, Blanco dijo: “La iniciativa de imponer a la calle el nombre de Abai Qunanbiuly partió en su momento del cónsul de Kazajstán en Rosario y de la comunidad kazaja con la idea para honrar a un héroe de la cultura kazaja. Abai Qunanbaiuly es a Kazajistán, lo que Shakespeare es para los ingleses, Cervantes es para los españoles y lo que Hernández es para los argentinos”.